NEUE ZEITEN

  Новости и сетевые ИНФО Клуба NEUE-ZEITEN

 Панель навигации

 Главная страница
 Обзор ИНФО
 Архивы
 

 Быстрый поиск

 
 

 


Deprecated: Function eregi() is deprecated in /home/www/web65/html/neue-zeiten.de/INFO/show_archives.php on line 20

Deprecated: Function eregi() is deprecated in /home/www/web65/html/neue-zeiten.de/INFO/inc/shows.inc.php on line 33

Deprecated: Function eregi() is deprecated in /home/www/web65/html/neue-zeiten.de/INFO/inc/shows.inc.php on line 33

Deprecated: Function eregi() is deprecated in /home/www/web65/html/neue-zeiten.de/INFO/inc/shows.inc.php on line 33
Н о м е р 28: АПРЕЛЬ 1998
2801. Общее собрание Клуба состоится не в мае, как было объявлено в предыдущем ИНФО, а 21 июня, в воскресенье. Это связано с организационными проблемами: все субботы традиционно арендуемый нами зал занят. В следующем номере мы еще раз уточним позиции.

2801-01. Наш "клубный" семинар под Кельном намечен Фондом Аденауэра на 2-4 октября. К настоящему времени у нас уже имеются заявки от 28 желающих в нем участвовать. Таким образом, пока еще остается несколько свободных мест. У нас также имеются многочисленные желающие со стороны, но членам Клуба мы, как принято, отдаем предпочтение. Поэтому сбор заявок продолжается.

2802. Мы благодарим члена Клуба Николая Рогачева, который по собственной инициативе опубликовал в газете "Контакт" большую статью о Клубе. Блестящая и наиполезнейшая реклама! Эта статья вызвала многочисленные положительные отклики в наш адрес, что немедленно привело к новым "заработкам": наличие в нашем распоряжении конкретного "товара" в виде брошюр уже давно поставило в самую непосредственную зависимость известность Клуба и его финансовое положение, которое постоянно улучшается. Спасибо, Николай!

2803. С легкой руки того же Н.Рогачева мы решили расширить такую рекламную практику. Статья В.Искина в "Русской Германии" под названием "Как я обменивал украинский паспорт" тоже вызвала широкий резонанс. Но в ней, к сожалению, отсутствует ссылка на Клуб NZ. Впредь мы учтем этот промах: мы будем стремиться, чтобы в любых острых публикациях на любую тему в любых средствах массовой информации рядом с фамилией автора обязательно стояла добавка: "Клуб NZ". И призываем ВСЕХ к тому же: пожалуйста, всеми доступными средствами пропагандируйте название нашего Общества во всех (положительных!) ситуациях! Повторяем: сейчас такая реклама напрямую связана с деньгами Клуба. Нами подготовлена еще пара публикаций, цель которых та же самая: нам важно не только содержание статей как таковых (хотя мы, конечно, очень старательно работаем над тематикой и качеством статей), но и их рекламная функция. Поэтому еще раз просим всех, кто владеет пером или имеет контакты с газетами: пишите сами или хотя бы договаривайтесь о бесплатных публикациях с нашей стороны. Мы всегда готовы дать соответствующий материал и даже подарить его гипотетическому автору с единственным условием- просьбой: чтобы где-то стояла ссылка на Клуб или его упоминание.

2804. Упомянутая выше статья В.Искина (желающие могут заказать ее копию в Клубе) показала, что даже без указания адреса и телефона Клуба (здесь имеется принципиальный момент: публикации с адресом или телефоном чаще всего относятся к рекламе и требуют оплаты; а БЕЗ реквизитов - kein Problem) подобные публикации достаточно эффективны. Дело в том, что наши реквизиты публикуются очень часто в многочисленных платных рекламных объявлениях во многих газетах и журналах. То есть люди помнят нас и всегда могут отыскать адрес Клуба. Таким образом, даже без упоминания адреса вышеописанные публикации играют самую важную роль: подымают авторитет, имидж Клуба, заставляют читателей обращаться к другим источникам, без труда находить наши реквизиты и обращаться к нам. Убедительным подтверждением сказанному является тот факт, что по следам статьи В.Искина мы получили немало писем от не знакомых нам людей с различными вопросами и просьбами, большая часть которых сводится к технологии обмена украинских паспортов. Чтобы ответить всем сразу, мы публикуем те два листа, которые сохранились у нас после посещения украинского консульства и которые это консульство "скрывает" от своих подданных, не отвечая ни на письма, ни на звонки. Одновременно приносим извинения тем, кому эти бланки совершенно ни к чему: мы уверены, что Вы окажете неоценимую услугу своим знакомым-"украинцам", передав им прилагаемые две страницы (перед заполнением бланк заявления необходимо увеличить до формата А4, так как мы привели его с 2-кратным уменьшением). Такие услуги своим друзьям и знакомым можно тоже сопровождать ссылками на Клуб NZ, и это тоже повышает наш имидж. Скажем больше: любой нуждающийся в этих бланках не раздумывая купит их у Вас и еще долго будет благодарить за то, что Вы избавили его от унизительно-безответных обращений в Консульство Украины.

2805. В развитие газетной темы сообщаем, что недавно в Клуб обратилась журналистка Ольга Миссаль, бывшая когда-то членом Клуба и вышедшая из него "по умолчанию". Она сохранила самые теплые воспоминания о нашей деятельности и попросила помочь ей в подготовке нескольких публикаций о проблемах интеграции; публикаций, заказанных малотиражными немецкими изданиями. Мы уже удовлетворили ее просьбу, но решили воспользоваться этой оказией, чтобы реанимировать наш старый замысел: подготовить более обширную проблемную статью от коллективного имени нескольких членов Клуба и после качественного перевода на немецкий язык предложить ее опубликование какому-нибудь из крупных центральных изданий Германии. В связи с этим мы приводим "рыбу" будущей статьи (см. Приложение; в этом первом черновом варианте мы использовали давние "мозговые наработки" членов Клуба А.Кипниса, М.Рабиновича, Т.Брутьян, А.Агинского и др.; спасибо им!) и предлагаем всем желающим принять участие в ее улучшении и редактировании. При этом обращаем особое внимание на то, что прилагаемый "скелет-заготовка" является еще ОЧЕНЬ сырым и необработанным. Мы не шибко старались именно потому, что все равно редактура еще предстоит немалая; поэтому не было никакого смысла для нас тщательно работать над этим полуфабрикатом уже сейчас. Итак, мы ждем от всех энтузиастов прилагаемую статью "zurьck" вместе с любыми замечаниями, изменениями и встречными предложениями. С благодарностью будет принята любая критика: от чисто стилистических поправок до принципиальных изменений и даже принципиально новых вариантов! Написавших нам по этому поводу просим одновременно сообщить о своей готовности подписать статью после ее окончательной доработки в соответствии с собственными представлениями. С теми, кто согласится на это, мы и будем вести в дальнейшем уже индивидуальный диалог-переписку на эту "статейную" тему.

2806. Кстати, еще один вопрос ко всем на заданную тему: давайте пофантазируем, а что мы будем делать, если на счет Клуба вдруг "свалится"... миллион марок? Вопрос, как оказалось, не праздный. Нам его задал один член Клуба, и мы сразу даже не нашлись, что ответить. Ведь даже если кто-нибудь проникнется важностью нашей деятельности и захочет познакомиться с нашими замыслами более подробно, то нам придется писать уже не статьи общего характера, а совершенно конкретные проекты и мероприятия с четко оцененными затратами?!

2807. В непосредственной связи с вышесказанным находится несколько сообщений, полученных нами независимо друг от друга от членов Клуба. Наиболее продуманными и концептуальными нам представляются соображения, высказанные в письмах Бориса Новика (09421-82853; имеет любопытные идеи относительно обсуждаемого в последних ИНФО "Междуна-родного фонда русской культуры за рубежом") и Герша Дашевского (0211-7183795). Процитируем фрагментарно письмо последнего: "Разработка концепции программы интеграции... Комплектация банка данных узких мест в производстве и сервисе. Выявление и учет специфики отраслей и регионов Германии в аспекте трудоустройства, основания коллективных предприятий, предпринимательства... Основание творческих гильдий людей искусства, научных работников и т.д. с целью реализации их интеллектуального потенциала в Германии и за рубежом... Жилье: социальные и приватные дома, аренда квартир, эффективные методики "русских иммобилиен"... Здравоохранение: возможности лечения в Германии, образ жизни и рациональное питание, лечебная физкультура, курортное лечение... Отдых: внутригерманский обменный и семейный туризм... Зарубежный сервис: выполнение заказов "ПМЖ-шников", уход за могилами, квартиры и др. проблемы... Пропаганда опыта: установление деловых, культурных и пр. связей с местными немецкими организациями... Изучение общественного мнения... Заочные всегерманские конкурсы предприятий русской сферы, магазинов, культурных центров, мед. праксисов, райзебюро, редакций... Наши ликбезы: языковый, правовой..." Приносим извинения Г.Дашевскому за столь "рваное" цитирование, но, как нам кажется, сказанного вполне достаточно для начала обмена мнениями. Мы не исключаем, что дискуссия на обозначенную тему может закончиться составлением стройной, конкретной и реальной программы, которая замкнула бы все поднятые вопросы: и прилагаемое письмо в газету, и упомянутый миллион, и чаяния многих наших адресатов. Г.Дашевский приглашает всех интересующихся к соавторству по работе над Программой.

2808. Мы благодарим члена Клуба Анатолия Зверева за давно высланные материалы, описывающие мытарства этого энергичного и пробивного предпринимателя, пожелавшего организовать свое дело в Германии. К сожалению, недостаток места в ИНФО не позволяет нам опубликовать эти поучительные зарисовки целиком. В то же время мы уверены, что после соответствующей литературной обработки описанные им хождения по мукам, победы и стрессы, помехи и их преодоление могут оказаться интересными для публикации в той же "Русской Германии". Учитывая наличие среди членов Клуба профессиональных литераторов, мы решили просто сообщить координаты Анатолия, и кто захочет - сам свяжется с ним для обсуждения деталей. Итак: А.Зверев - 0231-858523. С его согласия мы также готовы переслать полученные от него материалы. Кстати, среди членов Клуба наверняка имеются и те, кому есть что рассказать, но не хватает литературного таланта, и те, кто мог бы рассказанное професиионально описать для публикации в прессе. Мы готовы быть бесплатными посредниками для тех и других: обращайтесь к нам!

2809. Участились просьбы дать почтовые адреса всех зарегистрированных филиалов Клуба NZ. Даем:
Klub NZ-Freiburg z.Hd. Herrn Viktor Horn Postfach 5702 79025 Freiburg Tel/Fax: 0761-551446
Klub NZ-Sachsen-Anchalt z.Hd. Herrn Pawel Fraenkel Postfach 152206814 Dessau 0172-8774123
Klub NZ-Offenburg z.Hd. Herrn Alexander Albrandt Lilien Str. 677694 Kehl-Marlen 07854-91344
Klub NZ-Giessen z.Hd. Herrn Alexander Krieger Postfach 111527 D-35360 Giessen 0641-61460
Klub NZ-Dortmund z.Hd. Herrn Vitalij Pekelis Postfach 30060244263 Dortmund 0231-4270450
"Neue Zeiten"-Duisburg e.V. z.Hd. Frau Irina Telegina Postfach 52011147148 Duisburg 0203-586785
Klub NZ-Berlin z.Hd. Herrn Igor Singer Neukoellner Strasse 266 12357 Berlin 030-6620309
Klub NZ-Muehlhausen z.Hd. Klaus & Christine Soyck Feldstrasse 11699974 Muehlhausen 03601-872584
Klub NZ-Koeln z.Hd. Herrn Anatoli Kitia Holweiderstr. 2951065 Koeln 0221-623831
NZ-Россия: RUSSLAND, 117465, Москва ул. 2-я Владимирская, 22-23 Михаил Китай. Тел: 007-095- 3689266 E-mail: mkitai@deol.ru
NZ-Казахстан:KAZACHSTAN, 480060, г.Алматы, ул.Розыбакиева 263, СКТБ, Борис Чуканов.Тел: 007-3272-291033 E-mail: boris@granit.alma-ata.su
NZ-Украина: UKRAINE, 310142, Харьков, ул.Тимуровцев, 29-А, кв. 5. Александр Калиберда. Тел/факс: 0038-0572-698019 E-mail: isa@isa.kharkov.ua

2810. К этому ИНФО-28 мы прилагаем полный список изданных нами брошюр. Можно заказывать: цена для членов Клуба: 4,- ДМ плюс 1.50 за пересылку; для посторонних: 5.00+1.50. Кстати, мы просим всех авторов, кто вместе с предыдущим ИНФО получил от нас гонорарные чеки, немедленно реализовать их и снять деньги с указанного в них счета; этот счет открыт временно и через пару недель будет закрыт, а оставшиеся на нем деньги будут для получателей потеряны навсегда. И последнее замечание на эту тему: Александр Вайгандт удивился получению от нас чека на 100,- ДМ, а мы в свою очередь удивились его удивлению: именно им было подготовлено рекламное объявление фирмы NEUFELD в 9-й брошюре; объявление принесло Клубу 200,- ДМ; по неоднократно повторенным нами правилам для членов Клуба подобные публикации стоят вдвое дешевле, что и позволило Александру "заработать" сотню одним звонком!

2811. С целью экономии места в ИНФО мы категорически игнорируем просьбы выразить публичную благодарность Клубу за то или иное мелкое благодеяние или помощь. Скажем лишь всем благодарным: спасибо и Вам за спасибо нам! Но у нас уже давно лежит безответное письмо, которое никак не дает покоя. Женщина с Украины, медик по профессии, просит через нас поблагодарить конкретных немецких врачей из конкретной немецкой клиники за спасительную операцию ее дочери, которая с тех пор (1989) даже не хромает. Автор письма имеет свою частную практику и поэтому ищет также контакты с русскоязычными коллегами из Германии; просит откликнуться. Мы готовы переслать копию ее письма всем желающим и на всякий слу-чай сообщаем ее адрес: Украина, Харьков, 310202, пр.Л.Свободы, 39, кв. 231, Чекурова Алла Андреевна; тел. 0572-383344.

2812. Руководитель Дортмундского филиала Клуба NZ Виталий Пекелис сообщил о постепенном становлении их Общества и задал вопрос, ответ на который может оказаться полезным всем филиалам. Виталий интересуется, имеется ли у нас практический опыт приглашения в Германию людей из СНГ по так называемой служебной визе (в служебную командировку) и как это делается. Да, у нас имеется такой опыт и весьма успешный. Ниже мы приводим подробный пример, причем один из сложных (был один промежуточный отказ консульства, но нам удалось "дожать"). Итак, комплект документов, направляемый нами приглашаемому лицу содержит три позиции:
а) официальное письмо на адрес соответствующего консульства Германии в стране проживания приглашаемого - это письмо мы пишем на бланке Клуба, подписывает его первое или второе лицо, которое фигурирует в регистрационной справке Общества, рядом с подписью ставится штамп Клуба. Пример такого письма (две вертикальные черты в приводимом примере означают абзац):

An das Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Kiew
Nr. VIS-39 Heidelberg, den 10.11.1997

Sehr geehrte Damen und Herren,
Wir bitten Sie um Erteilung eines Visums fuer
Iryna Koba
Geboren: 21.10.1973
Geburtsort: Korsakov
Wohnort: Ukraine, Lugansk, Lewtschenko, 19a-35
Staatsangehoerigkeit: ukrainisch

Iryna Koba ist Mitglied unseres Vereins. Seit laengerem bereits arbeitet sie aktiv in der gemeinnuetzigen Arbeit unseres Vereins in Lugansk mit.
Frau Koba ist Philologin und spricht fliessend deutsch. Wir wuerden sie gerne zu uns in die Hauptstelle unseres Vereins nach Heidelberg einladen, um ihr die Moeglichkeit zu geben, an einigen Besprechungen teilzunehmen, die die kuenftige Zusammenarbeit der einzelnen Vereinsniederlassungen in Deutschland und der Ukraine betreffen. Darueberhinaus kennt Frau Koba bisher die uebrigen aktiven Vereinsmitglieder nur von der Brief- und Telefonverbindung, ein persoenliches Kennenlernen ist u.E. schon lange noetig.
Alle Ernaehrungs- und andere Kosten, die mit dem Aufenthalt von Frau Koba in Deutschland verbunden sind, werden von unserem Verein uebernommen.
Der fuer uns guenstigste Zeitraum hierfuer ist vom 20.Dezember 1997 bis 15.Januar 1998.

Mit freundlichen Gruessen

Dr. Wladimir Iskin
1.Vorsitzender des Vereins.

б) второй документ - регистрационная справка из управления юстиции по месту регистрации Общества. Она стандартного образца и выдается руководителю Verein-а после его регистрации. Достаточно ксерокопии справки;
в) третий документ - ксерокопия двух главных страниц паспорта подписывающего приглашение лица: первой страницы и той страницы, на которой есть отметка о статусе (unbefristet).
Подчеркнутая часть вышеприведенного образца письма может существенно варьироваться в зависимости от конкретного приглашаемого, его профессиональных возможностей. Следует особенно следить за правдоподобием целей приглашения, так как в консульстве все это легко проверяется при собеседовании, которое всегда предшествует открытию визы. При собеседовании особое внимание обращается на правдоподобность изложенных в письме сведений, на конкретность цели пребывания человека в Германии (ЧТО конкретно он будет делать) и на заключительную фразу о финансовой ответственности приглашающей стороны - Общества. Приведенный пример письма взят из жизни и хорош тем, что демонстрирует последствия нашей ошибки: приглашенная Ирина не знала по-немецки ни слова и ей было немедленно отказано в визе с простановкой соответствующего штампика в паспорте об отказе, чтобы она не обращалась больше в консульства других стран "Шенгена". Но Ирина поступила очень правильно, что не растерялась, не заплакала, а любезно и вежливо поинтересовалась фамилией своей собеседницы и сообщила нам ее вместе с номером своего отказа. Поэтому нам удалось срочно "факсонуть" в консульство письмо следующего содержания:

Konsularabteilung der Botschaft der
Bundesrepublik Deutschland
z.Hd. Frau Ohl
Fax: 0038-044-2162389
VIS-39a 02.12.1997

Betr.: Visumantrag von Frau Irina Koba, Lugansk, geboren 21.10.73
Nr. VIS-39

Sehr geehrte Frau Ohl,
wir hatten mit Datum vom 10.11.1997 Frau Irina Koba zu uns nach Heidelberg eingeladen. Leider ist uns in dem Antrag ein Fehler unterlaufen: Frau Koba hat in der Ukraine die englische Sprache studiert, und nicht, wie von uns irrtuemlich aufgefuehrt, die deutsche.
Frau Koba hat uns enttaeuscht berichtet, dass Sie ihrem Visumantrag nicht stattgegeben haben. Wir hoffen, dass Ihre Absage nicht in unseren unrichtigen Angaben begruendet liegt. Da Frau Koba hier sehr von anderen, mit ihr zusammenarbeitenden Vereinsmitgliedern erwartet wird, bitten wir Sie sehr, unsere Einladung bzw. Ihre Absage nochmals wohlwollend zu ueberpruefen und ihr, wenn moeglich, doch eine Einreiseerlaubnis zu erteilen.

Wir bedanken uns vorab fuer Ihre Kooperation und verbleiben
mit freundlichen Gruessen

1.Vorsitzende des Vereins
Dr.Iskin

Vorstandmitglied
Tamara Helck.

Уже через день после отправки этого факса Ирина Коба получила визу на тот срок, который она сама указала в заполняемой ею анкете (она просила месяц в пределах указанного нами срока). Следует, правда, упомянуть, что до передачи факса наша секретарь Тамара Хельк лично созвонилась с фрау Оль и на их родном (Тамара тоже коренная немка) немецком языке оставила о себе и о Клубе NZ хорошее впечатление.
Описанным образом мы успешно приглашаем в Германию нужных нам людей уже два года. Более того, наш благополучный опыт по приглашениям и бесконфликтному возврату приглашенных на родину с каждым разом поднимает авторитет Клуба в немецких консульствах разных республик СНГ, так что от раза к разу ситуация в этом смысле лишь улучшается. Здесь же хочется особо отметить, что такая деятельность самым непосредственным образом подтверждает нашу правоту в стремлении, чтобы все наши филиалы имели одно название и пользовались одними и теми же бланками: ко всем этим атрибутам официальные чиновники привыкают достаточно быстро, и малозначащие на первый взгляд бумажки начинают уже играть самостоятельную "таранную" роль. Поэтому мы можем только посочувствовать (в этом плане) тем апологетам самостоятельности, которые в своем стремлении к антуражной самостийности изобретают собственные бланки и названия (хотя в качестве методологической основы целиком используют наш опыт - заказывают наши брошюры NN 1 и 2), - тем самым они вредят только самим себе.
Наш опыт показывает, что никакие финансовые проверки относительно состояния счета Общества зарубежные консульства Германии не устраивают (пока). Но здесь очень важно иметь в виду, что своим приглашением Общество на самом деле принимает на себя финансовую ответственность за приглашаемого. Так что в случае каких-либо недоразумений (сдача в "азюль" или незастрахованная болезнь) приглашающая сторона может попасть в ОЧЕНЬ драматическую ситуацию. Поэтому лично мы не собираемся злоупотреблять такими приглашениями. И последняя сторона этого дела: сколько стоит приглашение. Нам оно обходится бесплатно (наши бланки и печати никто не заверяет и не должен заверять, так как мы официальное юридическое лицо, зарегистрированное в Германии), а приглашаемых мы просим перевести на наш счет благотворительную помощь не менее 50,-ДМ в счет компенсации наших организационных и временных затрат. Для справки: по разным оценкам турвиза "на Шенген" сейчас стоит в России от 250 до 400 долларов. Так что можно было бы в будущем более честно оценить затраты нашего времени на приглашение и выразить его числом 250,-ДМ. Как видите, если бы мы захотели сделать из этого бизнес, то уверены, что он стал бы весьма успешным. Но мы не собираемся этого делать и другим не советуем: пользуйтесь этой возможностью только когда действитльно необходимо и только для надежных проверенных людей. Кстати, просим учесть все филиалы: неловкий ход любого из нас составит о Клубе нелестную славу, и наше общее название начнет работать уже со знаком минус, то есть против каждого из нас!

2813. В прошлом ИНФО мы дали два обещания: помочь разобраться в новых телефонных тарифах и сказать пару слов о мобильном телефоне. Первое обещание мы выполняем в форме копии фрагмента издания "Партнер", организованного членом Клуба Михаилом Вайсбандом (Дортмунд: 0231-8390042), который любезно согласился на эту перепечатку. Кстати, весьма полезное и интересное начинание. Причем не единственное в своем роде: через наши руки прошли уже несколько аналогичных.
Эти малостраничные, малотиражные и дешевые региональные издания приносят немало пользы местным как русскоговорящим жителям, так и самим издателям. Первым - потому что они сочетают в себе дайджест крупномасштабных проблем и событий вместе с акту-альной деловой и прочей информацией местного ма-сштаба. Вторым - потому что тираж в 2-3 тысячи экземп-ляров более чем окупает затраты и является вполне рентабельным. А публикуе-мые в них консультации и краткие информационные сообщения, как легко видеть из приводимого фрагмента, по своей пользе часто выходят далеко за рамки географической региональ-ности. Нам представляется, что такого рода затея - издание подобных регио-нальных информационных листков - по силам многим членам Клуба. Стоимость годовой подписки на "Парт-нер" составляет 12,-ДМ.

2814. Что касается второго нашего обещания, то можем сообщить следующее: контракт на мобильный телефон сети D1 (vorwahl 0171) заключается с ТЕЛЕКОМом на один или два года; в первом случае абонентная плата составляет 49,-ДМ в месяц, во втором - 29,-ДМ. При этом стоимость самого аппарата (Handy) колеблется в пределах от 120 до 800,-ДМ в зависимости от фирмы, функциональных возможностей, габаритов и, очень важно, от временной емкости работы без подзарядки: лучше выбирать более 48 часов. Кроме вышеназванного месячного "гебюра" приходится, конечно, платить и за разговоры как таковые (только за те, которые инициируются Вами; за звонки к Вам платить не надо). Наш опыт показывает, что если разумно использовать Handy, коротко связываясь только в необходимых случаях (чтоб не разминуться при уличных встречах; чтобы договориться о времени и месте связи по стационарному, более дешевому, аппарату; и т.п.), то общие месячные затраты на эксплуатацию "мобильника" можно свести к минимуму: наши счета в среднем за 40-50 звонков в месяц не выходят за пределы 60-70 марок ежемесячно (включая "гебюр" и НДС).

2815. "...Недалеко от Франкфурта открыта больница "на русском языке". Более подробно: 0951-23267, Татьяна Брутьян..."

2816. "...Прошу откликнуться тех, кто знает, в каком лечебном учреждении Германии лечат заболевание, известное как болезнь Бехтерева. Тел. 069-5083279, Борис Чумак..."

2817. Член Клуба Ашраф Гейбатов является председателем общегерманского культурного Общества "BAKU". Он приглашает к контакту всех, кто как-то связан с этим замечательным городом или имеет знакомых бакинцев. Контактный телефон: 0261-35071.

2818. В порядке жизненного анекдота. После многомесячных проволочек нашему филиалу в Москве удалось открыть расчетный счет в одном из банков Москвы, и Михаил Китай сообщил нам свои финансовые реквизиты. Вот как они выглядят: "103473, г.Москва, Черемушкинское ОСБ 7980/01505, Идентиф. N банка 7728052046, р/с 30301810738000603828, в МБ АК СБ РФ в РКЦ ГУ РФ, БИК 044583342, кор/счет 30101810600000000342, Китай М.С. р/с 40802810838280100048". А вот, что пишет об этом один из наших партнеров:
"На 100 % уверен, что каждый третий сделает ошибку при заполнении перевода, (а банковских формуляров, таких как в Германии, нет). Или вообще не захочет идти и заполнять такую абракадабру."
С этим трудно не согласиться. Похоже, у них там кризис не в экономике, а в головах...

2819. Не совсем праздный вопрос: нет ли желающих посетить Хайдельберг сроком на неделю? Условия: проживание в бюро Клуба (тесновато, но все удобства: душ, встроенная кухня, балкончик, два-три раскладных спальных места, русское TV) по цене 15 марок в сутки с человека; помощь в деятельности бюро; обмен опытом и неограниченные дискуссии на любую тему; произвольная (но самостоятельная) культурная программа.

Следующий номер ИНФО выйдет в конце мая.

Наш адрес: Klub NZ (e.V.), Postfach 105920, D-69049 Heidelberg.
Tel/Fax: 06221 / 164369.
Handy: 0171-2849825.

Приложение: проект статьи
Русскоговорящие переселенцы и эмигранты из бывшего СССР делятся на две категории: немцы- аусзидлеры и евреи-беженцы. Что роднит их? Примерно одинаковый менталитет, знание русского языка, многочисленные притеснения и лишения в стране бывшего местожительства, благодарность немецкому правительству за участие в их судьбе и, как следствие, в судьбе их потомков. Что существенно отличает друг от друга? Прежде всего (и это главное!), - это разные законодательные статусы пребывания в Германии; все остальное,- а этого остального очень много: и возможности интеграции, и финансовая поддержка, и социально-трудовая адаптация и пр., - является неизбежным следствием различия статусов. Но дело вовсе не в различии как таковом. Проблема в том, что все государственные служащие и общественные структуры Германии, как-то причастные к рассматриваемой теме, все как один тоже провели водораздел по вышеуказанному признаку: СТАТУС. На наш взгляд, это глубокое заблуждение, имеющее очень дальние и негативные последствия.
Итак, все мы очень благодарны немецкому правительству и немецкому народу за гостеприимство. В этом мнении, мы уверены, нас поддержат ВСЕ русскоязычные жители Германии. Но именно поэтому с годами складывается наша общая неудовлетворенность нашей жизнью здесь. Получается какая-то игра в одни ворота: мы живем на всем готовом и часто никак не можем ответить взаимностью. Причем подавляющее большинство эмигрантов (назовем так обе названные категории: согласно смысловой трактовке в толковых словарях, этот термин в данном лучае вполне уместен) готовы и хотят быть полезными своему новому социальному окружению. Но нас не покидает ощущение, что это окружение само отталкивается от нас, отторгает нас.
Под впечатлением высказанных выше наблюдений осенью 1995 года нами было предложено всем русскоязычным жителям Германии объединиться не по признаку статуса или национальности, а по признаку общего родного языка и общего стремления как можно скорее найти достойное применение своим профессиональным, интеллектуальным возможностям, по признаку стремления к самостоятельному созиданию. Созиданию идей, проектов и, как следствие, новых рабочих мест. Вот так и возник наш Клуб "Новые Времена": Общество содействия русскоговорящим жителям Германии.
Предложенная три года назад идея оказалась по душе очень многим "нашим". Среди членов Клуба в настоящее время люди 25 национальностей (подавляющее большинство, конечно, составляют немцы- переселенцы и евреи-беженцы, причем примерно поровну) и более 100 специальностей. Но по ходу дела выяснилась еще одна любопытная деталь: наиболее близкими наши замыслы оказались высокоинтеллектуальным, высокообразованным людям - среди членов нашего Общества почти пятая часть - доктора наук. И это неудивительно: именно для людей этой категории нахождение работы по специальности является практически неосуществимой мечтой.
За три года нашей деятельности стало совершенно очевидно, что немецкое государство допускает большую ошибку в том, что никак не использует могучий интеллектуальный потенциал своих новых сограждан. И в этом смысле мы просто сочувствуем недальновидным немецким политикам и экономистам. В этом направлении нет ни стратегии, ни тактики, ни соответствующего финансирования, ни даже каких-либо организационных структур, которые отвечали бы за названный аспект эмиграции - за использование интеллектуального потенциала русскоговорящих жителей Германии. Нам ничего не оставалось делать, как начать соответствующую работу самим. Сейчас работа среди интеллектуалов является главной стратегической линией деятельности Клуба NZ.
Итак, очень печально, что до сих пор высококвалифицированные инженеры, ученые, писатели, преподаватели ВУЗов предоставлены самим себе, а их партнерами в поиске работы выступают те же Социаламты и Арбайтсамты, квалификация сотрудников которых чаще всего совершенно недостаточна для проведения соответствующей работы. Скажем больше, сама по себе технология поиска рабочих мест с помощью названных организаций в данном случае абсолютно не соответствует масштабу и сложности проблемы. Мы часто сталкиваемся с ситуациями, когда конкретный человек или группа единомышленников НЕ НУЖДАЕТСЯ в работе в ее традиционном немецком понимании; упомянутые люди могли бы и сами трудоустроить немало людей, если бы им оказали своевременную и квалифицированную(!) консультативную помощь. Некоторые идеи и предложения, выдвигаемые членами Клуба, имеют вполне конкретную, осязаемую перспективу, но буксуют из-за десятков мелких вопросов и проблем, разрешение которых не требует НИЧЕГО, кроме квалифицированной консультации на родном русском языке. В этом месте - язык! - мы подошли к самому уязвимому моменту нашей деятельности. Именно здесь нас чаще всего не понимают и не поддерживают немецкие чиновники, политики, экономисты, общественники. Самая распространенная формулировка с их стороны: "Вы приехали в Германию - учите немецкий язык!". Но против этой формулы никто не возражает. Вопрос лишь в том, стоит ли ждать, когда вновь прибывшие освоят немецкий язык в той степени совершенства, которая будет достаточна для реализации их собственных интеллектуальных возможностей. Наш ответ: НЕТ, не стоит!! Но этот ответ редко устраивает наших собеседников из числа немецких чиновников и деловых кругов. Как это часто бывает, национально-языковый снобизм затмевает здравый смысл и в равной степени вредит как нашим подопечным, так и немецкому обществу в целом. Очень странно и печально, что столь простые истины недоступны большинству наших собеседников из коренной немецкой среды. Очень жаль, что большинство из них отказывается понимать: на кончике человеческого языка всего лишь малая (и далеко не самая важная) часть того, что у него в голове. В качестве яркого примера: если бы Альберт Энштейн оказался среди "нашего брата", то он бы так и закончил свои дни в дверях Социаламта, а Арбайтсамт годами предлагал бы ему искать свое рабочее место в заводских цехах "Фольксвагена". Что же делать? Совершенно очевидно, что должна быть специальная государственная программа, которая была бы направлена на извлечение максимальной пользы от интеллектуальной элиты эмигрантов и переселенцев из бывшего СССР. Должны быть созданы специальные структуры, которые занимались бы реализацией этой программы. Наконец, для этого должны быть предусмотрены целевые финансовые средства. Мы даже знаем, где можно взять эти средства: немного отщипнуть от колоссальных финансовых затрат, запускаемых сейчас в так называемую культурно-интеграционную сферу - каждый месяц во всех русскоязычных газетах Германии публикуются десятки объявлений и извещений об очередных многотысячных встречах, посиделках, танцах, воспоминаниях и т.д. и т.п. За государственный счет! Уже сами участники этих мероприятий все чаще поговаривают о том, что затрачиваемые на подобные "массовки" деньги просто вылетают в трубу: эти деньги тратятся на любителей бесплатных угощений и ностальгических излияний. А ведь даже небольшой части этих многомиллонных затрат вполне хватило бы, чтобы блестяще организовать и с огромной пользой для Германии реализовать упомянутую программу.
В предыдущем пункте заключен ответ на возможный вопрос, чем занято наше Общество: именно разработкой и реализацией упомянутой программы. Получается? Безусловно, ДА!! Мы не хотим в рамках этой статьи останавливаться подробно на том, ЧТО конкретно мы делаем. Тот, кому интересно, в любой момент узнает это, обратившись к нам непосредственно. Но в данном случае самое убедительное и объективное доказательство нашего успеха - деньги, поступающие на счет нашего Общетва от тысяч(!) добровольных жертвователей из числа русскоговорящих, подавляющее большинство которых находится, мягко говоря, в очень стесненном финансовом положении. Это ли не подтверждение важности, актуальности и полезности нашей работы!? Это ли не подтверждение концептуальной верности предлагаемого пути!
Довольны ли мы? И да, и нет.
Да, потому что мы рады, что в рамках нашего всегерманского Клуба очень многие получают то, что месяцами и годами не могут получить от широко известных государственных и общественных институтов Германии; нам приятно, что нас многие хвалят и благодарят.
Нет, потому что иногда нам кажется, что мы, несколько сот "муравьев", пытаемся построить дом для слона, причем из подручного нам, "муравьям", материала. Иными словами, наши силы и финансовые возможности совершенно не соответствуют глобальности проблемы, которую мы пытаемся решать. Да, мы не унываем и движемся вперед. Дела Клуба идут все лучше и лучше. Только одно портит настроение: наши темпы, неизбежно теряемое время. Короче, жаль времени! Если бы нам хоть кто- нибудь помог, дело пошло бы значительно веселее и быстрее. А упущенное время - это неизбежное старение и идей, и квалификации, и энтузиазма. И потеряли мы (и Гремания в целом!) уже, к сожалению, немало.
Вышесказанное вовсе не означает, что цель этой статьи - выклянчить у кого-нибудь денег. Скажем больше: мы уже давно потеряли надежду на чью-либо поддержку, хотя сделали в этом направлении немало. Но мы почти везде натыкаемся на отказ. Все одобряют, удивляются нашей работоспособности и позитивности проектов, искренне желают успехов в их реализации, но не более того. Мы обращались в десятки международных фондов, по переписке и лично общались со многими чиновниками, но по большому счету так и не нашли соответствующей поддержки. А сейчас, когда нам стали понятны причины этих неудач, мы уже и не надеемся ни на что, а просто делаем свое дело. Причины просты и даже в какой-то степени комичны; эти причины возвращают нас к уже вышесказанному: финансируемые государством общества и союзы немцев-переселенцев считают, что среди членов нашего Общества есть немало евреев-переселенцев, помощь которым с их стороны не предусмотрена; еврейские общины наоборот, не хотят поддерживать Клуб, в котором чуть ли не половина - немцы-переселенцы; немецкие благотворительные фонды убеждены, что на "нашего брата" государство и без того тратит немало средств; зарубежные фонды финансовой поддержки просто никак не возьмут в толк, что от них хотят якобы всем обеспеченные жители Германии; местные власти ссылаются на федеральный состав нашего Общества, а федеральные и земельные чиновники указывают на хайдельбергскую регистрацию и отсылают к местным властям. Короче, все ЗА, но только на словах.
Каковы же тогда цели этой статьи? Их две.
Во-первых, как бы там ни было, но, безусловно, плохо, что описанные проблемы не находят должного отражения в немецкой прессе. Если эти проблемы не решаются на уровне государственных чиновников, то пусть о них узнает и немецкая общественность тоже. Ведь многие из членов нашего Общества лишены избирательного права, и повлиять на государственную политику, в том числе социально- экономическую, мы можем только через открытые общественные институты, в том числе через прессу. Авось кто-то из авторитетных и дальновидных политиков задумается над тем, сколько миллиардов марок теряет Германия, игнорируя неиспользованные интеллектуальные возможности своих новых сограждан.
Во-вторых, мы хотели просто сообщить о своем существовании и призвать всех заинтересованных немцев: мы всегда готовы к сотрудничеству в любых направлениях, будь то наука, культура, бизнес и т.п. Причем немногочисленный состав нашего Общества - это не только мостик к 3 миллионам русскоговорящих жителей Германии; это еще и магистраль к 300 миллионам русскоговорящих жителей всей планеты, в том числе стран бывшего СССР.
12 апреля 1998. Разместил: Wiskin
Комментариев: 0

© by NZ Heidelberg, Germany

Powered by CuteNews rus 025 © 2004 (Original by CutePHP)